Pagsusuri ng mga Salitang Kapampangan mula sa Arte dela Lengua Pampanga ni Fray Diego Bergaño na may Kaugnayan sa Pagkain

Authors

  • Jennifer L. Espada Mag-aaral ng Doktor ng Pilosopiya sa Araling Filipino Wika, Kultura, at Midya (DAFL) De La Salle University, Manila Author

DOI:

https://doi.org/10.70922/x4rxhs38

Keywords:

Kapampangan, Food, Culture, Dictionary, Vocabulary

Abstract

Robert (Robby) P. Tangtingco’s article was called Bergaño’s dictionary “a work of art” in Lost and Found in Translation in the 18th century. The first thing that they observed is the various dialects or languages used by their countrymen. They were assigned to different regions of the Philippines, and one of them was Fray Diego Bergaño. He was designated to Pampanga where he successfully produced a Kapampangan dictionary called “Arte dela Lengua Pampanga”. From the stated dictionary, the reseacher look for words that were related to food due to the reason that Pampanga is known for its mouthwatering food and delicacies. The dictionary was used as a reference for the translation to the English language. Moreover, various dictionaries were used to look for their translated Filipino language. Due to the rapid changes and modernization, loyalty and love to our own country, specifically language, is slowly fading and dying. With this, the researcher continued the study following the due process. First, she looked for each word related to food in Bergaño’s dictionary. Second, she categorized each food according to rice,grains, seafood, edible animal or insect, fruits and vegetable, herbs, cooking utensils, the process of cooking and preparing food, Pampanga’s delicacies and food, and other terminologies that are related to food. Next, six respondents from Pampanga were invited to join a Zoom meeting. They were asked if which among the words listened to were related to food. Furthermore, the researcher sought if the words used are still being applied or not nowadays.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Jennifer L. Espada, Mag-aaral ng Doktor ng Pilosopiya sa Araling Filipino Wika, Kultura, at Midya (DAFL) De La Salle University, Manila

    JENNIFER L. ESPADA. Nagtapos ng kursong Bachelor of Secondary Education major in Filipino sa Pamantasang Normal ng Pilipinas, Maynila noong ika- 27 ng Marso, 1996. Nagkamit siya ng karangalan bilang Cum Laude sa kursong ito. Dito rin niya natamo ang Graduate Diploma sa Pagtuturo ng Filipino noong ika-27 ng Marso, 2002. Kasalukuyan niyang ipinagpapatuloy ang kursong gradwado para sa (Ph.D) Philippine Study sa Wika, Kultura at Midya sa De La Salle University Manila. Nakapagturo ng dalawapung taon sa Saint Pedro Poveda College sa Quezon City at guro sa kasalukuyan ng Filipino sa Junior High School sa De La Salle University, Laguna Campus Integrated School. Ipinanganak siya sa Sto. Tomas Pampanga noong ika-17 ng Hunyo, 1975. Sa St. Mary’s Academy Bacolor Pampanga nagtapos ng kaniyang elementarya at sekondarya na pinangasiwaan ng mga madre na Order of Saint. Benedict (O.S.B). Ang kaniyang mga magulang ay sina Jesus C. Lansang at Erlinda F. Lansang na tubo rin ng Pampanga. May apat na kapatid na sina Rico, Marilyn, at kaniyang kakambal na si Jessica. Kasal kay Edsel C. Espada at nabibiyayaan ng dalawang anak na sina Jensel at Joshua Espada.

Downloads

Published

2021-11-10

How to Cite

Espada, J. (2021). Pagsusuri ng mga Salitang Kapampangan mula sa Arte dela Lengua Pampanga ni Fray Diego Bergaño na may Kaugnayan sa Pagkain. Mabini Review, 8(1). https://doi.org/10.70922/x4rxhs38